欢迎来到网易公开课! 登录/注册
登录网易通行证
使用网易通行证(含网易邮箱)帐号登录
    忘记密码?
    没有账号? 立即注册>>
    划词翻译
    有道翻译
    笔记
    提交您的投诉或建议

    提交
    分享给朋友:
    • 分享到:
      扫一扫分享给微信好友和朋友圈
      通过代码可以让这个视频在其它地方上播放!
      • 复制FLASH代码
      • 复制HTML代码
      • 复制页面地址
    • 收藏课时
    • 下载
      使用公开课APP下载视频
    • 手机看
      扫描二维码 手机继续看
      已观看至0分0秒
      扫描二维码在手机上继续观看,
      还可分享给您的好友。
      没有公开课客户端?立刻下载
    登录后才能查看我的笔记
    立即登录
    暂时没有笔记!
    添加笔记
    添加笔记
    确定删除笔记?
    即将播放下一集,
    请您保存当前的笔记哦!

    字幕纠错

    对字幕纠错要登录哦!

    立即登录

    00:00

    保存

    内容不能少于3个字

    简介:
    播放中

    [第1课]艾玛·沃特森联合国演讲:谈性别歧视

    近期出任“联合国妇女署亲善大使”的艾玛·沃特森和联合国秘书长潘基文等一起出席促进性别平等的活动“HeForShe”,并发表了12分钟演讲,呼吁男女平等,男性也该参与,不要置身事外。24岁的小妮子虽然声音有点颤抖,但发言真诚且动情,结尾一句“如果不是我,谁会站出来?如果不是现在,要到何时?”博得大会起立鼓掌。HeForShe所号召的是自由,男性和女性都理应有强大的自由。性别对于我们应仅仅是一个范围,而非互相对立的两派。

    相关推荐

    艾玛·沃特森联合国演讲:谈性别歧视

    学校:

    讲师:艾玛·沃特森

    集数:1

    授课语言:英文

    类型:伦理 演讲

    课程简介:近期出任“联合国妇女署亲善大使”的艾玛·沃特森和联合国秘书长潘基文等一起出席促进性别平等的活动“HeForShe”,并发表了12分钟演讲,呼吁男女平等,男性也该参与,不要置身事外。24岁的小妮子虽然声音有点颤抖,但发言真诚且动情,结尾一句“如果不是我,谁会站出来?如果不是现在,要到何时?”博得大会起立鼓掌。HeForShe所号召的是自由,男性和女性都理应有强大的自由。性别对于我们应仅仅是一个范围,而非互相对立的两派。

    扫描左侧二维码下载客户端